Однако вскоре он обнаружил, что подруга-сорванец превратилась в прекрасную девушку, нежную и привлекательную. И эта восхитительная красавица мечтает… соблазнить Дэра!
Захочет ли закоренелый холостяк разрушить многолетнюю дружбу, лишиться состояния, забыть многочисленных любовниц и потерять свободу ради нее?
На нашем сайте вы можете книгу После заката с негодяем Александра Хоукинз читать бесплатно полную версию (целиком)! Здесь вы можете читать весь текст онлайн без регистрации и SMS на сайте Litboom.ru, прочесть описание книги. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, ноутбуке, планшете но и на андроид (Android), айфон (iPhone) и айпад (iPad). Приятного чтения!
– Пока ты бегал от судьбы, я защищал Реган от Фозергилла и его дружков.
Вейн презрительно усмехнулся:
– Фозергилл? Какого черта он забыл на балу у Куинтонов? Они ведь, кажется, когда‑то рассорились с лордом Куинтоном из‑за любовницы. Дело дошло до кулаков.
– Тогда уже и место для поединка было выбрано: недалеко от Баттерси‑филдз, – задумчиво произнес Дэр, припоминая подробности того происшествия, случившегося три года назад. – Кажется, Куинтон выстрелил в воздух, а Фозергилл стрелял в него. Метил в голову. В то утро Куинтон лишился кусочка левого уха.
Вейн прислонился к большому полированному столу из красного дерева.
– Я слышал, Куинтон принес свои извинения, когда его перевязывал доктор. Я бы на его месте потребовал не врача, а рапиру. – Граф взял серебряный нож для писем и провел пальцем по острию. Потом подбросил его в воздух и ловко поймал за рукоятку.
Дэр усмехнулся. Фозергилл никогда не вызывал на дуэль ни одного из порочных лордов. Он предпочитал испытывать удачу на противниках послабее.
– Если кто‑то действительно пригласил его на бал, то это, скорее всего, леди Куинтон. Ходят слухи, что она так и не простила мужа после той истории. То ли из‑за любовницы, то ли из‑за дуэли.
– Вот еще одна причина, по которой я не хочу жениться, – сказал Вейн, снова поймав в воздухе вращающийся ножик. – Все жены – мстительные, лишенные чувства юмора существа.
Дэр отодвинулся от стола и вытянул длинные ноги.
– Но Син и Рейн счастливы в браке.
Вейн устремил на Дэра кончик ножа.
– Наши друзья слишком увлечены своими женами, чтобы оторваться от их юбок. К тому же если кто‑нибудь из них действительно решит завести себе любовницу, держу пари, что Джулиана пустит Сину пулю между глаз, а София проломит Рейну голову своей тростью.
Дэр хмыкнул в знак согласия. Обе леди крепко держали в руках как прислугу, так и мужей.
– Ну а ты что думаешь? – спросил он у Вейна.
– Я не собираюсь добровольно залазить в клетку, – без тени сомнения провозгласил тот. – Зачем ограничиваться одной женщиной, если можно иметь всех?
– Твоя мать, похоже, думает иначе, дружище, – сказал Дэр, сочувственно покачав головой.
Вейн положил ножик на место и отошел от стола.
– Рано или поздно ей это надоест. – Он пожал плечами и беззаботно улыбнулся. – Или у нее закончатся невесты.
Мужчины рассмеялись от столь неимоверного предположения. Лондон был неисчерпаемым источником молодых незамужних леди.
– Так что, Фрост правильно понял? Ты действительно пожертвовал вечером с вдовой ради того, чтобы вырвать Реган из когтей Фозергилла?
– А еще Болтона и Радклиффа, – добавил Дэр, вспомнив, что Реган до конца вечера больше ни разу не посмотрела в его сторону.
К счастью, ей хватило ума оставаться рядом с подругами, пока они не уехали с леди Кармак.
– Я решил не рассказывать об этом случае Фросту.
Вейн фыркнул:
– Фрост не нуждается в твоей защите от Фозергилла.
– Я сделал это ради Реган, – спокойно сказал Дэр. – Фрост ищет повод первым же дилижансом выслать ее из Лондона. Она не виновата, что Фозергилл волочится за каждой юбкой.
– Лорд Хью, вы настоящий рыцарь, – поддразнил его Вейн. – Скажи мне, а Реган знает, что ты тайком защищаешь ее? От Фроста и от неразборчивых поклонников?
– Нет, – коротко ответил лорд Хью и подумал, что от такого благородства ему самому тошно. Настроение его тут же упало. – И не дай Бог тебе кому‑нибудь об этом рассказать.
– Но я еще не назвал свою цену.
Дэр, не вставая со стула, замахнулся, и ему не хватило лишь нескольких дюймов, чтобы дотянуться до рукава Вейна. Граф отклонился вправо и в следующую секунду бросился вон из кабинета. Дэр вскочил и побежал за ним. Ничего, когда он доберется до этого улыбчивого дурака, он сумеет убедить его держать язык за зубами! Если не ради Реган, то ради себя.
– Ничего не изменилось, – заметила Реган, окинув взором гостиную в их фамильном лондонском особняке.
Обшивка стен из орехового шпона, мраморный камин, гобелен с Аполлоном и музами на дальней стене – все выглядело так же, как и пять лет назад. Девушка подошла к гобелену. Когда она была маленькой, Фрост как‑то рассказал ей, что мастер, изготовивший это полотно, придал Аполлону сходство с их отцом. Реган долго верила в эту сказку и часто потихоньку заходила в гостиную, чтобы поделиться с отцом своими секретами.
– А ты чего ожидала? – сказал Фрост, заставив ее отвернуться от старого гобелена. Он уселся в одно из кресел и внимательно наблюдал за сестрой своими бирюзовыми глазами.
Реган чуть заметно улыбнулась.
– Не знаю. Не могу этого объяснить. Может, я думала, что ты так же легко избавился от истории нашей семьи, как и от единственной сестры.
– Реган, – протянул Фрост ледяным голосом. К своему удивлению, она заметила, что его пальцы так крепко вцепились в резные деревянные ручки кресла, что на руках у него проступили вены. – Я вижу, в школе тебя обучили красноречию. А еще чему‑нибудь вас там учили?
– В том, что у меня острый язык, ты сам виноват, брат, – заметила