Однако вскоре он обнаружил, что подруга-сорванец превратилась в прекрасную девушку, нежную и привлекательную. И эта восхитительная красавица мечтает… соблазнить Дэра!
Захочет ли закоренелый холостяк разрушить многолетнюю дружбу, лишиться состояния, забыть многочисленных любовниц и потерять свободу ради нее?
На нашем сайте вы можете книгу После заката с негодяем Александра Хоукинз читать бесплатно полную версию (целиком)! Здесь вы можете читать весь текст онлайн без регистрации и SMS на сайте Litboom.ru, прочесть описание книги. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, ноутбуке, планшете но и на андроид (Android), айфон (iPhone) и айпад (iPad). Приятного чтения!
В театре Вейн рассказал Реган и ее подругам, что порочные лорды вечером собирались отправиться на бал к Куинтонам, и, естественно, пригласил леди составить им компанию. Лорд и леди Куинтон вряд ли стали бы возражать против нескольких лишних гостей, поскольку их бал обещал быть грандиозным. Безо всякого побуждения со стороны Реган Нина и Tea стали упрашивать леди Кармак принять любезное приглашение Вейна. Закончилось это тем, что, подозрительно блеснув глазами, леди Кармак перевела взор с умоляющего лица дочери на красивое лицо холостого графа и сказала, что вечером они наведаются к Куинтонам в их лондонский дом.
– Может, нам стоит выйти и проделать оставшийся путь пешком? – предложила Tea. Ее глаза сияли от нетерпения.
Смерив ее взглядом, Реган задумалась о том, что было причиной ее радости: предвкушение веселья или возможность новой встречи с Вейном.
Реган не хотела признаваться себе в том, что ей самой ужасно хочется побывать на балу. И дело было не в Дэре. В первой стычке с Фростом победа осталась за ней, и это следовало отпраздновать.
Таково было логическое объяснение ее состояния.
И Реган могла бы даже поверить в него, если бы ей удалось заставить себя не смотреть каждую минуту в позолоченные зеркала леди Куинтон.
Дэр кивнул Сейнту и Хантеру, когда двое джентльменов направились в игральный салон Куинтонов, где их ждал Фрост. Син собирался присоединиться к ним позже. Пока что он с женой и двумя ее сестрами стоял у открытой двери. Вейна видно не было. Как только дворецкий огласил его имя, молодого графа куда‑то увела его заботливая мамаша, мечтающая о том, как бы поскорее выгодно женить сына. Вейн противился усилиям, которые прикладывали его родные, чтобы свести его с какой‑нибудь достойной леди из уважаемой семьи, но Дэр не сомневался, что он будет следующим из порочных лордов, кто распрощается с холостяцкой жизнью. Семью Кортлендов Дэр любил и уважал. Родственные связи были источником как силы, так и слабости.
И с последним Дэр был знаком не понаслышке.
Взор Дэра невольно заскользил по лицам гостей, пока не остановился на невестке, леди Пашли. Аллегра была в переливающемся светло‑зеленом платье, которое чем‑то напомнило ему морскую пену. Она стояла в окружении поклонников в другом конце зала. Леди Гределл, сестра Сина, расположилась в противоположном углу. Дэра не удивило, что Аллегра тоже решила прийти на бал к лорду и леди Куинтон. Сегодня в театре он не обратил на нее внимания, а его дорогая невестка не любила пренебрежительного отношения к себе.
Если дать ей волю, она испортит ему вечер.
Может быть, стоит признаться этой ведьме, почему он оставил ее без внимания? При этой мысли Дэр улыбнулся. Его рассказ наверняка испортит вечер ей.
– Лорд Хью!
Дэр легко выбросил из головы мысли о невестке, когда поклонился возникшей рядом с ним прекрасной темноволосой женщине.
– Миссис Рэндалл. Какая честь, – произнес он, отпуская протянутую руку.
Эта двадцативосьмилетняя вдова превосходила красотой многих более молодых соперниц. Пока Дэр в восхищении созерцал идеальную симметрию ее заостренного лица, она не сводила с него умных голубых глаз. Ее безупречная кожа словно светилась на фоне лавандового бального платья. Роскошные черные волосы были заплетены в косу, аккуратно уложенную на затылке.
Большинство мужчин из светского общества считали миссис Рэндалл добычей желанной, но недосягаемой. Кое‑кто обвинял ее в холодности. Другие полагали, что она просто подыскивает себе мужа побогаче и познатнее.
Дэр подумал о том, что после трех лет траура не плотские потребности, а одиночество могло заставить миссис Рэндалл провести этот сезон в Лондоне.
С ее покойным мужем Дэру познакомиться не довелось. Мистер Рэндалл был лейтенантом военно‑морского флота и почти все время проводил в море. Хоть миссис Рэндалл никогда не говорила о своей утрате, Дэр навел кое‑какие справки и разузнал, что шлюп, на котором служил ее муж, потерпел крушение рядом с горой Баттен недалеко от пролива Кэтуотер. Почти весь экипаж судна погиб.
– Вы думали, я пошутила, милорд? – произнесла миссис Рэндалл, весело блеснув глазами.
– Дэр, – мягко поправил он ее, все еще не в силах поверить своему везению. – Вы ведь всего лишь сказали, что, возможно, будете на балу у Куинтонов и надеетесь, что и я там появлюсь. Делать из этого какие‑либо выводы было бы дерзостью с моей стороны.
Миссис Рэндалл прикоснулась пальцем ко рту, что не могло не привлечь внимания к ее полным губам.
– Какие изысканные манеры! Будет ли дерзостью с моей стороны признаться, что мне понравился наш последний разговор? Понравился настолько, что мне хотелось бы продолжить его. Надеюсь, вы не возражаете?
Польщенный Дэр кивнул.
– Разумеется. Вы бы предпочли остаться тут или перейти в гостиную?
Миссис Рэндалл обвела бальную залу презрительным взглядом.
– Я много лет провела вдали от города. Для меня здесь слишком шумно, вся эта суета меня отвлекает. Признаться, я бы предпочла место потише. Разумеется, если вы согласны покинуть лорда и леди Куинтонов так скоро.
Значит, он все же не ошибся и правильно истолковал ее давешнее приглашение.
Прекрасная вдова предлагала