×

Читать онлайн
— Ты специально все это время притворялась невинной овечкой и игнорировала мое внимание! Что ж, радуйся, ты добилась своего! Я и день и ночь думаю о тебе! Только зря ты все это затеяла. Или думаешь, что ты одна такая? Что ж…— я нарочно медленно стал подходить к Нери.

- Пожалуй,— я взял прядь ее волос в руку. — Если ты так желаешь, то можешь составить мне компанию по четвергам, между Оливией в среду и Делией в пятницу. Думаю, одного дня в неделю нам будет достаточно, но если мне понравится,— я многозначительно замолчал, давая ей время обдумать мои слова, — то можно будет встречаться еще и по вторникам, — и отпустив ее волосы, я провёл внешней стороной пальцев по щеке, отмечая то, какая у неё нежная кожа. И тут же на моей голове оказалась тарелка горячего супа…

На нашем сайте вы можете книгу Сбежавшая невеста Алена Райс читать бесплатно полную версию (целиком)! Здесь вы можете читать весь текст онлайн без регистрации и SMS на сайте Litboom.ru, прочесть описание книги. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, ноутбуке, планшете но и на андроид (Android), айфон (iPhone) и айпад (iPad). Приятного чтения!

подлетевший горгул.

– Чего это «отстань»? Да я из‑за него не спамши, не евши, ушли ни свет ни заря, а тут ещё гоблины, – начал перечислять Берт, надуваясь все больше и больше.

– Это кто в пути? Да тебя то я нёс, то Нери. Постеснялся бы врать!

– Это кто врет?! Кто врет?! А ну иди сюда, – и Берт начал подпрыгивать, стараясь достать до сидящего на ветке горгула.

– Вот крылья вырастут, тогда и поговорим. А пока низковато ты для меня находишься. Как говорится рождённый ползать летать… ну дальше ты сам знаешь, – и Элвин засмеялся, дразня манора, но не удержавшись на ветке кубарём скатился вниз, где его уже поджидал Берт, который тут же напрыгнул на горгула.

А я со стоном сел на землю и обхватил голову руками, думая как теперь исправлять всю ситуацию. Мало того, что я все ещё так и не извинился перед Нери, так еще и разозлил ее, напав на гоблинов, с которыми как оказалось она.….подружилась! И теперь нежно обнимала одного из них, ласково гладя по голове и шепча слова утешения., а в мою сторону она больше даже ни разу не взглянула.

 

Глава 38

 

Натаниэль  

Я так и сидел на траве и слушал возню горгула и манора, пока они не скатились в неглубокий овраг, а после выползли из него охая и ахая.

Нери по прежнему была занята гоблинами, а я…а я решил, что дальше сидеть и ждать больше не могу и, собравшись с мыслями, подошёл к ней.

– Нери, я хотел поговорить с тобой.

Я старался говорить как можно спокойнее, но волнение так и рвалось наружу, поэтому, чтобы немного успокоиться, я провёл ладонью по волосам, зачесывая их назад, а после облокотился на дерево, стараясь принять самый беззаботный вид на который был способен в сложившейся ситуации

– … и извиниться.

– И за что же Вы хотите извиниться, Ваше Высочество: за то, что выделили мне всего один день между Делией и Оливией? Или за то, что я решила женить Вас на себе? Ну что Вы, не стоит. Думаю в Вашем окружении найдутся более достойные… дамы, которые смогут скрасить Ваши четверги и которые не будут пытаться затащить Вас обманом под венец. А все мои попытки пошли прахом. – и она показала пустое запястье, где так и не появилась брачная вязь.

А я сейчас отдал бы все на свете, чтобы она была на ее руке.

– Нери, прошу. Мне и так непросто и я стараюсь…

– Стараетесь что? Извиниться? И Вы считаете, что после всего, что Вы мне наговорили, Ваши слова что‑ то изменят? Ваше Высочество, принц Натаниэль, Вы, живя во дворце и принимая лесть и преклонение окружающих вас придворных, ошибочно привыкли считать, что не только в замке Вам многое будет сходить с рук, но и за его пределами. Увы, но простые люди не привыкли к лицемерию аристократов. А я, к счастью, теперь могу спокойно отнести себя к ним, забыв, что когда‑то имела несчастье принадлежать к высшему свету. Мне нет смысла лебезить перед Вами, так что извините, но Ваше общество мне крайне неприятно. Поэтому думаю, нам стоит разойтись в разные стороны.

– Не уверен, что это получится. Я ведь принц Виорнхейма, так что, даже если сейчас мы разойдёмся в разных направлениях, то в любом случае, живя рядом в столице, мы все‑равно будем видеться.

– Не переживайте на этот счёт, как только я накоплю достаточно денег – сразу уеду в другое королевство.

– Что?

Мысль о том, что Нери может куда‑то уехать словно обухом ударила меня по голове, почва вдруг куда‑то делась из под ног и в груди зажгло.

– Я как член монаршей семьи запрещаю тебе покидать королевство Виорнхейм без моего на то согласия.

– Ваше Высочество, Вы как член королевской семьи можете назначать дни своим фавориткам, но мне, свободному человеку, уж увольте, приказывать не смеете, по крайней мере до тех пор пока такой указ не будет подписан королем. Засим прощайте, Ваше Королевское Высочество.

И она пошла вперёд, сопровождаемая тремя гоблинами, которые шли вокруг хрупкой девушки словно охрана. Мне ничего не оставалось, как идти следом и надеяться, что рано или поздно гоблины останутся в лесу, а мы с Нери за оставшуюся часть пути до столицы сможем поговорить.

Наконец лес начал редеть и постепенно многовековые деревья сменились молодняком, а вскоре и невысокие ели и берёзы исчезли, уступая место полям.

На выходе из леса Нери тепло обнялась с каждым из гоблинов, и помахав им на прощание, пошла по грунтовой дороге, что огибала лес и вела в столицу Виорнхейма Тривию. Горгул летел следом, неся в лапах Берта.

Но поговорить нам так и не удалось, потому что навстречу из‑за поворота выехал отряд стражи.

– Кто такие и зачем направляетесь в Тривию? – раздался суровый голос.

– А есть причины останавливать обычных путников? – я посмотрел на говорившего.

Это был высокий и некогда статный воин, но сейчас большой живот и полное отёкшее красное лицо выдавали в нем любителя трактиров и плотного ужина. Свою форму он давно растерял и даже кольчуга еле обхватывала его огромный живот. Он явно не узнал меня и, приняв за простого горожанина, начинал злиться, считая мои вопросы дерзостью.

– Если тебя спрашивают‑ отвечай, а не строй из себя умного. Кто такие и куда идёте? Хм, а девка то у тебя ничего, красивая, – и он провёл сальным взглядом по лицу и

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 61
Похожие книги:
Оставить комментарий к книге (0)
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent