×

Читать онлайн
— Ты специально все это время притворялась невинной овечкой и игнорировала мое внимание! Что ж, радуйся, ты добилась своего! Я и день и ночь думаю о тебе! Только зря ты все это затеяла. Или думаешь, что ты одна такая? Что ж…— я нарочно медленно стал подходить к Нери.

- Пожалуй,— я взял прядь ее волос в руку. — Если ты так желаешь, то можешь составить мне компанию по четвергам, между Оливией в среду и Делией в пятницу. Думаю, одного дня в неделю нам будет достаточно, но если мне понравится,— я многозначительно замолчал, давая ей время обдумать мои слова, — то можно будет встречаться еще и по вторникам, — и отпустив ее волосы, я провёл внешней стороной пальцев по щеке, отмечая то, какая у неё нежная кожа. И тут же на моей голове оказалась тарелка горячего супа…

На нашем сайте вы можете книгу Сбежавшая невеста Алена Райс читать бесплатно полную версию (целиком)! Здесь вы можете читать весь текст онлайн без регистрации и SMS на сайте Litboom.ru, прочесть описание книги. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, ноутбуке, планшете но и на андроид (Android), айфон (iPhone) и айпад (iPad). Приятного чтения!

надежда на то, что я смогу начать новую жизнь, без аристократов, балов, замков… Простую счастливую жизнь. А теперь… если король ищет меня, то это вопрос времени – рано или поздно он найдет меня и, – договорить я не смогла, потому что к горлу подступились предательские слёзы, а выглядеть жалко перед Натаниэлем мне совсем не хотелось.

– Я помогу тебе скрыться, – тут же твердо сказал мужчина, крепче прижимая меня к себе и заставляя лошадь бежать быстрее.

Рядом летели горгул и Берт, которые догадались спрятаться в траве, когда мы встретили стражу. А чуть поодаль впереди в зелёном море разнотравья было видно спину бегущего болотного кота.

И почему‑то сейчас, сидя рядом с Натаниэлем и чувствуя его тепло я была уверена, что он точно поможет мне избежать встречи с королем Аланом Четвертым, чего бы тот не хотел и ради чего меня не искал.

 

Глава 40

 

Натаниэль  

Когда я понял, что стража разыскивает Нери первой мыслью было, что она совершила что‑то ужасное, раз уж сам король Алан отправился на ее поиски и приехал сюда. Но выдавать ее я не собирался, сначала надо было самому во всем разобраться, а потом уже решать выдавать ее или помочь Нери скрыться.

А после рассказа девушки все запуталось ещё сильнее. Вряд ли король мог переживать за пусть и богатого, но все‑же ничем не примечательного торговца. Единственноя причина почему Алан Четвёртый мог беспокоиться о сорванной свадьбе – это то, что этот мистер Гоберти мог быть не так прост, как думала Нери и его точно что‑то связывало с королем. Но тогда я точно не должен был допустить, чтобы девушка попала в руки этих людей. А ещё слух резанула фразу, что король Алан называл Нери «маленькой невестой». Конечно это скорее всего было просто невинное обращение к маленькой девочке. Но все‑таки логичнее было бы называть ребёнка маленькой красавицей или юной леди. Может он сам решил жениться на Нери и в храм должен был прибыть, чтобы не дать браку состояться? Но и тут получалась полная ерунда. Он давно был женат и его жена королева Отиллия была жива и здорова.

Я устало прикрыл глаза, крепче прижимая к себе Нери и вдыхая сладкий запах морошки. В любом случае рано или поздно я разберусь с тем зачем она понадобилась королю Алану, а сейчас надо было позаботиться о том, чтобы Нери оказалась в безопасности и её не нашли. Перебирая в голове подходящие варианты я понял, что самое верное решение это отвезти ее к мадам Пэрри, поэтому я натянул поводья, заставляя коня остановиться и повернул его влево, направляя к западной стороне столицы, туда где располагался квартал с увеселительными заведениями.

По пути мы больше никого не встретили, а проезжая ворота в город я опять рассказал стражникам историю про милую Эджен, вышедшую за старого графа.

– А он с вами, Ваше Высочество? – спросил один из стражей, указывая на болотного кота, который все это время бежал рядом.

– Да, мой новый питомец.

– А это не тот который сбежал? – вступил в разговор второй мужчина.

– Он самый, – и я слегка стукнул коня по крутым бокам, заставляя двинуться вперёд.

Проехвв пару улиц города под недоуменные взгляды встречных людей, которые бросали на болотного кота боязливые взгляды и старались подальше обходить нас, мы наконец доехали до «Ночной лилиии».

– Это что за заведение? – недоверчиво спросила Нери, обхватывая плечи руками.

На улице уже стемнело и было достаточно прохладно.

– Пойдём, там все объясню, – и не теряя больше времени взял ее за руку и повёл внутрь

– А вы, – я обратился к Эльвиру и Берту, – сидите тихо, чтобы вас не видели и не слышали.

И горгул с манором тут же скрылись в карманах платья Веринерии, а я распахнул тяжелую дубовую дверь и перешагнул порог борделя.

В нос тут же ударил запах многообразия терпких сладких духов, благовоний и горящих свечей, а глаза привычно пробежали по комнате со стоящими диванами и сидящими на них девушками в открытых одеждах.

– Ох, милорд, как мы по Вам скучали! Эльза, Ирма, его сиятельство герцог Маркус пожаловал. А ну быстро наверх и приведите себя в порядок! – рыкнула мадам Пэрри, обращаясь к девушкам, а потом вновь посмотрела на меня: – Или Вы желаете выбрать новых девушек?

И она махнула рукой, давая поисутствующим в просторной зале девушкам сигнал встать в ряд. Все они тут же выстроились в ровную шеренгу и каждая старалась или стрельнуть глазками, или встать повыгоднее, чтобы продемонстрировать полную грудь и узкую талию, а некоторые призывно и томно вздыхали. И окажись я здесь в другой день и в совершенно иной компании, пожалуй не отказался бы от приятного времяпрепровождения, но сейчас я был занят Нери, которая стояла чуть поодаль, но ее ладонь до сих пор была в моей руке и я чувствовал как она напряглась.

– Нет, мне сегодня просто нужна комната.

– Хорошо, конечно. Для тебя, дорогой мой, все что хочешь, – тихонько проговорила мадам Пэрри и сама повела нас наверх.

Пройдя по деревянной лестнице и оказавшись на втором этаже мы дошли до серединке коридора.

– Думаю вам подойдёт вот эта комната. Она совершенно новая, в ней только закончили ремонт и никого ещё не было. Там вам будет удобно. Может принести напитки и еду?

– Было бы неплохо. Что‑нибудь посытнее. Хлеб, сыр, творог, горячая похлёбка или рагу, – стал перечислять я, а мадам Пэрри удивленно посмотрев на меня, прервала перечисление возможных блюд.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 61
Похожие книги:
Оставить комментарий к книге (0)
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent