×

Читать онлайн
Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.
Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации. Однако хрупкая красавица полна решимости отомстить за сестру. А опытный ловелас Фрост вдруг понимает, что стал пленником ее прекрасных глаз. Сумеет ли девушка устоять перед чарами того, кого решила ненавидеть?

На нашем сайте вы можете книгу Сумерки с опасным графом Александра Хоукинз читать бесплатно полную версию (целиком)! Здесь вы можете читать весь текст онлайн без регистрации и SMS на сайте Litboom.ru, прочесть описание книги. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, ноутбуке, планшете но и на андроид (Android), айфон (iPhone) и айпад (iPad). Приятного чтения!

столу, на котором Спэрроу оставил хрустальный графин с бренди и несколько бокалов. «Благослови его Бог!» – мрачно подумал он.

Дворецкий понимал, что его хозяину понадобится больше, чем один бокал бренди, чтобы пережить этот визит. Фрост вынул пробку из графина и щедро наполнил бокал. Первый же глоток заставил его поморщиться. Он совсем забыл о ранке в уголке рта.

– Ты что, дрался? – спросила она, заметив его реакцию.

– Вас это беспокоит? Не волнуйтесь. Это мелочь. Большинство моих недругов недооценивают меня!

Он демонстративно уселся в огромное кресло, с которого только что встала его мать.

– У меня есть плохая привычка прибегать к нечестным приемам.

Его мать рассмеялась.

– Что ж, сынок, мне всегда было интересно, есть ли в тебе хоть что‑то от меня!

– Боюсь, что только самое худшее.

Его резкое замечание отрезвило ее.

– Я вижу в тебе кое‑что и от твоего отца.

– Прошу вас! Говорить плохо о мертвых – это недостойно. Чтобы задеть меня за живое, вам следует придумать что‑нибудь более изощренное, матушка. – Он откинулся на спинку кресла и расслабился, никак не показывая, что не хочет ее видеть. – А теперь, когда с формальностями покончено, давайте перейдем к делу. Что вам нужно?

– Неужто матери нельзя просто навестить своего единственного сына? – обиженно спросила она, отворачиваясь, как будто он ранил ее своей холодностью.

– А разве я ваш единственный сын? За время вашего долгого отсутствия, я полагаю, вы произвели на свет одного‑двух ублюдков от кого‑нибудь из ваших любовников. Впрочем, это, конечно, не мое дело.

– Единственный ублюдок, с которым я общаюсь, – это ты.

Фрост лишь ухмыльнулся и погрозил ей пальцем:

– Осторожней! Не забывайте: вам от меня что‑то нужно! Назовите мне хотя бы одну причину, почему мне не позвать дворецкого, чтобы он выпроводил вас из моего дома?

Мать допила бренди и поставила бокал на стол перед ним.

– Я хочу видеть свою дочь! – прямо заявила она.

Его рука, лежащая на подлокотнике кресла, с силой сжала резное дерево.

– Нет!

– Нет? – недоверчиво переспросила она. – Это все, что ты можешь сказать по этому поводу? Просто «нет»?

– У нас с вами есть договоренность.

– Я не забыла о нашей договоренности, Винсент. Ежегодные выплаты, которые делает твой поверенный, всегда приходят вовремя, и платишь ты щедро, но я…

Фрост был ошеломлен такой наглостью.

– Вы вообще помните, какова ваша часть нашей договоренности, матушка? Я вам плачу для того, чтобы вы не приближались к Реган.

– Она моя дочь!

– Вы потеряли все права на своих детей, когда бросили их!

Она приняла оскорбленный вид, и он добавил:

– Именно так! Вы рассчитывали, что вашу дочь будет воспитывать четырнадцатилетний сын. Конечно, друзья отца давали мне советы по финансовым вопросам, но за восьмилетней сестрой мне помогали ухаживать слуги. Мы обходились без вас и дальше будем обходиться, а вы ищите себе нового защитника, который будет согревать вашу постель.

Мать осторожно приблизилась к нему. Он в глубине души восхищался ее смелостью.

– Ты не понимаешь! Когда мне сказали, что твой отец погиб на охоте…

– Прекратите, мадам! Отца уже пять лет не было на свете, когда вы решили сбежать со своим женатым любовником после того, как он убил своего соперника на дуэли и был вынужден покинуть страну. Умоляю! Не нужно изображать из себя скорбящую вдову! Вы без всякого стеснения сбрасывали траур, когда какой‑нибудь мужчина предлагал вам поразвлечься.

Она взяла графин с бренди и наполнила свой стакан.

– Я обидела тебя. Я знаю, что совершала ошибки.

– Меня это уже не трогает! Все, что меня волнует, – это чувства Реган. Она считает, что вы умерли. Моя сестра оплакивала вас, а потом стала забывать. Ирония в том, что все это время вы были живы и всячески избегали жизненных тягот.

– Как долго ты собираешься казнить меня?

Первоначальное впечатление Фроста, когда он вошел в комнату, было ошибочным. Мать его выглядела усталой и старой. Он готов был биться об заклад, что последний любовник растратил все ее деньги, а потом бросил ее ради кого‑нибудь помоложе.

– Вы и правда хотите, чтобы Реган узнала, что для вас женатый любовник был важнее, чем собственные дети? Что вы повернулись к нам спиной безо всякого сожаления? Черт возьми! Даже я думал, что вы погибли, утонули в море, пока не получил вашего первого письма шесть лет назад. – Он ощерился, наклонясь к ней. – Я плачу вам, потому что вы меня шантажируете. Я делаю это, чтобы уберечь Реган от потрясений! Она думает, что вы в могиле. Сделайте мне любезность, оставайтесь там! – Он залпом допил бренди из бокала, на этот раз даже радуясь обжигающей боли. – Если нужны деньги… Назовите свою цену. Я могу себе позволить немалые траты!

– А что, если мне нужно больше, чем деньги, Винсент? Что, если я хочу остаться? – Она опустилась на колени возле него и неуверенно протянула руку, чтобы погладить его по лицу.

Он схватил ее за руку и сжал так, что она вскрикнула от боли.

– Крайне неразумное решение! – сказал он, силой поднимая ее на ноги. – Берите деньги, пока я не отказался от

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 70
Похожие книги:
Оставить комментарий к книге (0)
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent