Однако вскоре он обнаружил, что подруга-сорванец превратилась в прекрасную девушку, нежную и привлекательную. И эта восхитительная красавица мечтает… соблазнить Дэра!
Захочет ли закоренелый холостяк разрушить многолетнюю дружбу, лишиться состояния, забыть многочисленных любовниц и потерять свободу ради нее?
На нашем сайте вы можете книгу После заката с негодяем Александра Хоукинз читать бесплатно полную версию (целиком)! Здесь вы можете читать весь текст онлайн без регистрации и SMS на сайте Litboom.ru, прочесть описание книги. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, ноутбуке, планшете но и на андроид (Android), айфон (iPhone) и айпад (iPad). Приятного чтения!
– Пока я не вернулась к себе в комнату, хочешь еще раз привести меня в такой вид?
Девушка захихикала, когда Дэр схватил покрывало и натянул его им на головы. У него было еще несколько часов для того, чтобы показать Реган, каким испорченным он может быть, когда она лежит в его постели.
Глава 21
Пока Дэр прислушивался, не донесется ли из спальни Фроста какой‑нибудь звук, Реган проскользнула в свою комнату и быстро оделась. Когда она снова вышла, они взялись за руки и крадучись спустились по лестнице вниз, в кухню.
Обоих терзало одно и то же желание: на этот раз им хотелось есть. Сидя на деревянной скамье, Реган и Дэр зажгли свечу и поужинали холодным пирогом с начинкой из омара, бутербродами с маслом и чеширским сыром. Если они и говорили, то шепотом, чтобы не разбудить никого из слуг. Дэр поднес ко рту Реган вилку с кусочком пирога. Для нее это было нечто новое. Никогда еще мужчина не кормил ее. Она наклонилась вперед и открыла рот.
– Больше ты не будешь лазить по балконам, – сказал Дэр, накалывая кусочек и для себя. – Я этого не допущу.
Глаза Реган сузились, пока она жевала и глотала.
– Хорошо придумал: набил мне рот и начал читать лекцию о моем поведении.
– Будь благоразумной, Реган. Ты же могла сорваться и сломать себе шею. – Дэр помахал вилкой для пущей убедительности. – А что, если бы Фрост в ту секунду открыл балконную дверь и увидел, как ты скачешь там, как акробат?
Реган стряхнула крошки.
– Брат не увидел меня, так что не имеет значения, что бы он сказал или сделал. – Она выбрала кусок сыра, разломила его и протянула половину Дэру. – И вообще, прекрати волноваться из‑за Фроста.
Дэр накрыл ее пальцы своими.
– Но ты все еще не дала мне слова, что не будешь больше прыгать по балконам.
Девушка чуть наклонила голову набок. Ей вдруг стало интересно, сможет ли она вывести его из себя.
– И что ты сделаешь, если я не дам тебе такого слова?
В серо‑голубых глазах Дэра мелькнуло выражение, похожее на предвкушение.
– Я затащу тебя к себе, уложу в постель и слезу с тебя только тогда, когда ты будешь согласна пообещать мне что угодно.
По телу Реган пробежала дрожь, когда она представила себе, как его пальцы и губы снова прикасаются к ней.
– Вы должны не подстрекать, а разубеждать меня, милорд.
Он взял из ее руки сыр и положил себе в рот.
– Я жду обещания, Реган.
Она пожала плечами:
– Пожалуйста. Больше никаких акробатических трюков.
Дэр кивнул, как видно, не сомневаясь в том, что она сдержит слово.
– Как твоя рука?
Реган посмотрела на рану.
– Нормально. Я уже даже забыла о ней. – Когда он потянулся за бутербродом, она заметила кровоподтек у него на скуле. – У тебя такой вид, как будто ты подрался с кем‑то.
– С Чарльзом.
Леди Пашли снова обращалась за помощью к деверю?
– И за что брат ударил тебя?
– А кто сказал, что для этого ему нужна причина? – ответил Дэр, поглаживая челюсть. – Он к тому же еще пытался сломать стул о мою голову.
Глаза Реган потемнели.
– И что ты сделал?
– Ответил ему тем же, – равнодушно произнес Дэр.
Она сложила руки на груди.
– Я не верю. Где были ваши отец и мать, когда вы убивали друг друга?
«И где была леди Пашли?» – добавила про себя Реган. Может, это она спровоцировала скандал?
– Где была мать, я не знаю. Я пришел туда, чтобы поговорить с отцом о Чарльзе, и… – Дэр опустил глаза, не зная, как продолжить.
– И?..
Он взял стакан вина, из которого они пили вместе.
– Ты, наверное, уже слышала, что случилось с миссис Рэндалл.
На этот раз смутилась Реган.
– Да, я узнала об этом, когда зашла к Джулиане и Сину. – Она с грустью обвела взглядом расставленные вокруг горелки, понимая, что у нее пропал аппетит. – А то, что у вас с миссис Рэндалл были близкие отношения, не может тебе помешать?
Дэр поставил стакан.
– Отношения?
– Ты разговаривал с ней на балу у Трасселлов.
– Это что, преступление?
– Ты рассказывал, что в тот вечер провел миссис Рэндалл домой. Кое‑кто считал, что вы с вдовой были любовниками.
– Черт. А я‑то думал, что ты так огорчилась из‑за миссис Рэндалл. Кто тебе сказал, что мы были любовниками?
– Ну, миссис Рэндалл сказала мне…
Дэр опешил:
– Ты разговаривала с вдовой обо мне?
Реган сморщила нос.
– В литературном салоне леди Харпер миссис Рэндалл призналась мне, что ее внимание привлек один джентльмен. Я не знала, что она говорила о тебе, пока не увидела, как ты подошел к ней на балу.