×

Читать онлайн
Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.
Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации. Однако хрупкая красавица полна решимости отомстить за сестру. А опытный ловелас Фрост вдруг понимает, что стал пленником ее прекрасных глаз. Сумеет ли девушка устоять перед чарами того, кого решила ненавидеть?

На нашем сайте вы можете книгу Сумерки с опасным графом Александра Хоукинз читать бесплатно полную версию (целиком)! Здесь вы можете читать весь текст онлайн без регистрации и SMS на сайте Litboom.ru, прочесть описание книги. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, ноутбуке, планшете но и на андроид (Android), айфон (iPhone) и айпад (iPad). Приятного чтения!

женщиной.

– Ладно, пусть ключ остается у тебя, – сказал он великодушно, засовывая руку ей в панталоны. – Некоторые замки требуют нежного обращения.

– Фрост! – Эмили собралась возмутиться при его прикосновении, но лишь закусила губу.

– Вы промокли, мисс Кэвел, – пробормотал он, довольный своим открытием. Она хоть и злилась, но все равно желала его. – А ты вспоминала о том, что чувствовала, когда я вкушал мед у тебя между ножками?

– Нет, конечно!

– Лгунья! – Его пальцы продвигались все дальше. – Не надо стыдиться того, что тебе приятны мои прикосновения. А мне приятно доставлять тебе удовольствие. Прошлой ночью, лежа в постели, я прикасался к себе и снова ощущал, как ласкаю тебя языком.

– Об этом не следует говорить.

– О чем? – Его пальцы нащупывали самые чувствительные места. – При одной мысли о тебе моя плоть восстает.

– Это неприлично… – Но то, что начиналось как протест, закончилось тихим стоном. – Ты не должен мне такое говорить.

Фрост продолжал ее гладить, чувствуя, как нарастает в ней возбуждение. Его пальцы все глубже проникали в нее. – Тебе должно быть приятно, что ты имеешь надо мной такую власть. Что я боготворю тебя… Я готов убить любого, кто посмеет прикоснуться к тебе.

Эмили широко открыла глаза, услышав это заявление.

– Но я… У меня никого нет… Я…

Она не успела закричать. Фрост закрыл ей рот поцелуем, упиваясь ее наслаждением. Ее тихий всхлип еще сильнее возбудил его самого. Он знал, как продлить ее удовольствие. Его умелые пальцы ловко массировали и поглаживали ее увлажнившуюся кожу, а чувствительные мышцы промежности сжимались под его рукой. Опьяненный ее запахом, Фрост протянул руку к пуговицам на своих брюках. Ему хотелось прижаться к ней обнаженным телом. Это прикосновение умерило бы его желание. Дальше он позаботится о себе сам. А может быть, уговорит ее посмотреть, как он…

– Лорд Чиллингуорт, вы здесь?

Фрост и Эмили замерли, услышав голос леди Гиттенс. Как Марианна нашла его? Он приложил палец к губам, осторожно вытаскивая руку из‑под юбки своей дамы. Бедная Эмили была так сконфужена, что не смела протестовать. Ее лицо побагровело, и Фрост стал опасаться, как бы она не упала в обморок. Он помог ей подняться и расправил на ней юбку.

– Неугомонное создание, – пробормотал Фрост, виновато глядя на Эмили. – Она, наверное, следовала за мной от самой бальной залы. Это, право, не моя вина…

Эмили вскочила с дивана и отошла в дальний конец комнаты.

– Вам лучше уйти, – сказала она сухо, холодно глядя на него. – Она, очевидно, считает, что у вас с ней не… Уходите.

– Мне нужен ключ.

Эмили швырнула ему ключ, он поймал его и вздохнул. Марианна поплатится за это. Никогда прежде он не жалел о своих отношениях с женщиной. Фрост подошел к Эмили и крепко поцеловал ее в губы.

– Мы еще не закончили, – сказал он, слегка встряхивая ее, чтобы она взглянула на него. – Я провожу леди Гиттенс в залу, и ты сможешь выскользнуть незамеченной.

– Фрост, – Эмили бросила холодный взгляд на дверь. – Ваша леди Гиттенс ждет вас.

– Она не моя… – начал Фрост, но понял, что это бесполезно. Эмили не будет его слушать. Он направился к двери.

– При случае, пожалуйста, передайте от меня привет вашей бывшей любовнице, – произнесла она язвительно.

Фрост поморщился – даже милая, добрая Эмили выпускала когти, когда ее загоняли в угол. Он оглянулся, но она стояла к нему спиной. Бормоча что‑то про себя, он вставил в замок ключ и повернул его. Слегка приоткрыв дверь, он вышел и быстро закрыл ее за собой, прежде чем озадаченная Марианна успела увидеть даму, которая заняла ее место.

 

Глава 22

 

– Можно вас на минутку, мисс Кэвел? – остановил ее у библиотеки лорд Левенторп.

Эмили сделала реверанс и изобразила на лице улыбку, глядя на человека, который когда‑то был помолвлен с ее сестрой.

– Добрый вечер, милорд. Не знала, что вы здесь сегодня.

Он наклонился к ее руке:

– Я уже засвидетельствовал свое почтение вашим родителям, но в бальной зале они вас потеряли. – В его тоне чувствовалось неодобрение, причины которого она не поняла.

– Там так много народу! – сказала Эмили, с ужасом думая о возвращении в бальную залу.

Фрост заверил ее, что его больше ничто не связывает с леди Гиттенс, и она поверила ему. Он был явно раздосадован, когда услышал, что эта дама зовет его. Тем не менее у нее не было ни малейшего желания видеть его рядом с бывшей любовницей, даже если он собирался порвать с той окончательно. Кроме того, Эмили вообще не была уверена, что хочет видеть Фроста. Каждый раз, прикасаясь к ней, он все крепче опутывал ее своими сетями. То, что делали с ней его руки и губы, и увлекало, и пугало ее. С каждой встречей ей становилось все труднее противостоять ему. Лорд Левенторп, заложив руки за спину, шел рядом с ней.

– Я рад снова видеть вас, мисс Кэвел – или позволите называть вас Эмили? В конце концов, мы ведь почти родственники.

– Сочту за честь, если вы будете называть меня Эмили.

Он предложил ей руку, и она приняла ее.

– Прекрасно. Хотя мы с Люси так и

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 70
Похожие книги:
Оставить комментарий к книге (0)
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent