Однако вскоре он обнаружил, что подруга-сорванец превратилась в прекрасную девушку, нежную и привлекательную. И эта восхитительная красавица мечтает… соблазнить Дэра!
Захочет ли закоренелый холостяк разрушить многолетнюю дружбу, лишиться состояния, забыть многочисленных любовниц и потерять свободу ради нее?
На нашем сайте вы можете книгу После заката с негодяем Александра Хоукинз читать бесплатно полную версию (целиком)! Здесь вы можете читать весь текст онлайн без регистрации и SMS на сайте Litboom.ru, прочесть описание книги. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, ноутбуке, планшете но и на андроид (Android), айфон (iPhone) и айпад (iPad). Приятного чтения!
Занятая чтением Нина закрыла книгу и положила ее на колени.
– Господи боже!
Реган с трудом сохраняла спокойствие.
– Прости, что?
Ее подруга закатила глаза:
– Ты такая смелая! Даже не верится. Но скажи правду, ведь твой брат не знает, что ты будешь в городе?
Tea ахнула:
– Но ты же сказала маме…
Реган раздраженно поморщилась.
– Подумай сама. Из‑за наших недавних поездок я долго не могла ему написать. Хоть Фрост и ждет меня, – она скрестила за спиной пальцы и подумала, как было бы здорово, если бы это действительно было так, – он, скорее всего, еще не успел получить мое последнее письмо.
Не было нужды сообщать Tea и Нине, что Фрост ждал ее в загородном поместье, куда собирался вернуться в августе.
Ее высокомерный братец в своем письме вообще не упоминал о Лондоне.
Tea объяснение Реган показалось удовлетворительным.
– Может быть, стоит отправить посыльного с запиской к нему домой?
Нина неуверенно посмотрела на Tea, потом на Реган и кивнула, заранее соглашаясь с тем, что задумала Реган.
– Или в тот клуб, где он бывает. Как, ты говорила, он называется?
– «Нокс», – рассеянно ответила Реган, поднимаясь с кресла. Держа письмо Фроста в руке, она грациозно подошла к небольшому камину. – Не думаю, девочки, что в этом есть необходимость. Некоторые вести лучше доставлять лично.
Нагнувшись, она бросила послание Фроста на тлеющие угольки. Сложенная бумага тут же загорелась, пламя жадно поглотило письмо.
Ссылка подошла к концу.
Дэр пригладил волосы, прежде чем отодвинуть малиновую портьеру и войти в театральную ложу, которую арендовал на сезон Хантер. Друзья наверняка не оставят без комментариев его опоздание.
И Фрост оправдал его ожидания.
Со своего кресла, стоящего под углом так, чтобы поместились длинные ноги графа, он приветствовал друга кривой усмешкой:
– А вот и лорд Хью пожаловал! Добрый вечер!
Дэр переступил через ноги Фроста и кивнул Хантеру и Сейнту, которые еще не сели на свои места.
– Держи свои шуточки при себе, Фрост. Я знаю, что опоздал. Ничего нельзя было поделать.
Фрост повернулся к Дэру, подтянув ноги:
– Как же любезно с вашей стороны, что вы присоединились к нам этим вечером. Должен признаться, увидев леди Пашли одну в ее ложе, я испугался, что гордость вашей светлости может поднять голову… и вечер будет безнадежно испорчен.
– На самом деле гордость Дэра – не единственное, что может поднять голову этим вечером, – шепнул Сейнт Хантеру, подталкивая герцога локтем.
Дэр, услышав непристойное замечание друга, негромко засмеялся. Он всмотрелся в море лож, выискивая жену брата, и увидел ее в нижнем ярусе. К Аллегре присоединилась какая‑то пара, и, если повезет, они останутся с ней до конца вечера.
– В отличие от тебя, Фрост, воспитанность и чувство долга перед семьей могут заставить меня зайти в ложу к леди Пашли, чтобы засвидетельствовать ей свое почтение. Тем не менее я вовсе не собираюсь задерживаться там надолго.
Фрост фыркнул, выказывая недоверие.
– Хоть тебе будет трудно в это поверить, сегодня вечером мое внимание привлекла другая леди. – У Дэра было слишком хорошее настроение, чтобы сердиться на Фроста. – Миссис Рэндалл пригласила меня в гости после бала у лорда и леди Куинтон.
Фрост с одобрением кивнул, подняв брови. На его лице появилось завистливое выражение. Хантер и Сейнт тут же поздравили друга. Очаровательная двадцативосьмилетняя вдова в прошлом сезоне перестала носить траур. До сих пор всем поклонникам и, насколько известно, всем потенциальным любовникам она отвечала отказом. Юная вдова устояла даже перед чарами Фроста.
– Надо полагать, ты ожидаешь, что мы присоединимся к вам на балу у Куинтонов? – поинтересовался граф, бросив косой взгляд в сторону леди Пашли.
Дэр положил руку на спинку его кресла и посмотрел в небесно‑голубые глаза друга.
– Миссис Рэндалл не просила меня присоединяться к ней на балу. Тем более ей не понравится, если я приведу в ее лондонский дом таких людей, как вы.
– Вдовы – существа отчаянные. Кто знает, может, она и согласится, если правильно закинуть удочку, – сказал Фрост и провел затянутой в перчатку рукой по верхней части панталон, чтобы сделать яснее смысл своего вульгарного замечания.
Все четверо мужчин рассмеялись, из‑за чего из некоторых ближайших лож на них обратилось несколько удивленных взглядов. Дэр сел рядом с Фростом. Он как раз подыскивал новую тему для разговора, когда на выручку пришел Сейнт:
– А кто‑нибудь знает, куда запропастились Рейн и Син?
Хантер опустился в кресло перед Дэром.
– Син присоединится к нам позже. Сегодня его жена решила навестить свою мать и сестер.
Фрост издал какой‑то невразумительный звук. Леди Синклер ему не особенно нравилась, а она не скрывала того факта, что терпит его лишь в угоду своему супругу.
Хантер удивленно воззрился на друга:
– Фрост, прояви хоть немного уважения. Леди Синклер в сентябре должна родить наследника. Син просто заботится о жене.