×

Знала бы, чем закончится выпускной после универа — ни за что бы пить не стала. Попасть в другой мир? Сделано! Быть рассекреченной не приходя в сознание? Да сколько угодно! Благо, родственнице я оказалась даже выгодна, а с гаремом из мужей можно просто не пересекаться, если получится. Осталось два вопроса. Почему один из них смотрит на меня таким странным взглядом? И как мне вернуться домой?

На нашем сайте вы можете книгу Попаданство-не напасть. Как в гареме не пропасть Миранда Грин читать бесплатно полную версию (целиком)! Здесь вы можете читать весь текст онлайн без регистрации и SMS на сайте Litboom.ru, прочесть описание книги. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, ноутбуке, планшете но и на андроид (Android), айфон (iPhone) и айпад (iPad). Приятного чтения!

А запах смерти я ощутил даже отсюда.

Взгляд пугал. Внезапно вспомнилось, что у некросов весьма специфическое представление о нормальном и моральном, никогда не знаешь, какой финт он выдаст в этот раз. Ллахэ давил, словно надо мной нависла могильная плита.

— Я не буду помогать просто так…

— Что ты хочешь?

— О, маленькая госпожа решила перейти сразу к делу? — даже дыхание его казалось ледяным, пугающим, потусторонним, когда он не скрывал свою силу. — На эльфийской прародине, в том самом гроте есть источник темной энергии. В грот ведут подводные тоннели. Идеальное место силы. Мне нужно всего лишь, чтобы меня выпустили там. Хочу этот кусочек в своей владение. И обещаю не нападать. Первым. И даже буду готов помогать в дальнейшем, безвозмездно.

Знает, зараза, что без него никак, решил брать по полной. Но вариант выгодный. Очень. Да и остальным так будет спокойнее. Его соседа, пожалуй, тоже можно выпустить. Но сначала поговорить с ним, а то я только имя узнать за это время сподобилась. Надеюсь, он от одиночества умом не двинулся…

— Хорошо. Меня устраивает вариант в целом. Я обдумаю детали и приду снова, — я попыталась забраться на бортик, но мне не дали этого сделать.

— Уйдете просто так? — от шепота в затылок по спине побежали мурашки.

— А ты этого хочешь? — мысли метались, но просчитать его замысел не получалось.

— Да, — хватка становится совсем уж мертвой, голос мерфолька садится. — Маленькая госпожа теплая, живая. Она может меня согреть…

Каким образом у него получается выпутать меня из мокрого платья — я не понимаю, но одежда медузой уплывает на дно. Волна ледяной магии бьет по восприятию, причиняя боль и одновременно заставляя плыть от удовольствия. Дыхание вырывается из груди облаком пара, сознание очень быстро начинает уплывать…

Из воды меня выдергивают рывком. Запястье опаляет, я вижу не своими глазами, как Канто выносит меня из помещения. Дженталь остается там, его взгляд цепляется за Ллахэ. Сейчас главное, чтобы связь не прервалась, не потерять бы сознание:

— Назови мне хоть одну причину, по которой я не должен сварить тебя прямо в твоем аквариуме? — я не вижу, но чувствую в его пальцах знакомое покалывание от пульсара.

— Не переживай, ушастый, скоро ты избавишься от моего общества. Что до ухи… У тебя есть другой мой собрат по искусству на примете?

— Можно просто немного «прогреть» воду электричеством. Тебе же, кажется, было холодно? — он разговаривает абсолютно светским тоном.

— Смело — ссорится с некросом, — хвостатый странно посмотрел на него.

— Боевой опыт позволяет. Надеюсь, мы поняли друг друга?

— Более чем.

Эльф вышел, хлопнув дверью, а картинка растворилась во мраке — я все-таки отключилась.

 

Глава 28

 

 

Сладкий сок любви

Опасно ядовит

Искупить грех может лишь костер

 

Vocaloids — Cantarella

 

В коконе из одеял было душно, но все равно холодно. Такое ощущение, словно я до этого решила полежать сутки в ледяной луже, а теперь пыталась отогреться. меня усадили, вливая какое-то горчащее, но горячее варево. Стало немного легче, даже вышло приоткрыть глаза. Терпеть не могу болеть, сразу вспоминается детство.

— О чем ты думала? Даже дети по сказкам знают, что не стоит слушать речи морских обитателей про «согреть», потому что выпьют до суха и не моргнут.

— Канто, не начинай, — над ухом раздался голос эльфа. — В нашем случае мы просто столкнулись с не до конца обученным некросом, которому сила ударила в голову. Когда я повторно заходил к нему, он уже себя контролировал.

— Это у них профессиональная деформация такая? — мое горло…

— Пей, — мне снова пихнули кружку. — И говорить тебе сейчас нельзя. Саахаши и так на взводе, причитает, что тебя за пределы комнаты выпускать нельзя — или приключение найдешь, или болезнь со своим слабым иммунитетом подхватишь.

— Не думал, что наги настолько наседки. С другой стороны, воспитанием детей у них занимаются в основном мужчины.

У меня даже губы дернулись. Ну да. Просто у нагов вылупляются в основном мальчики, из которых на самотек не пускают только самых одаренных магически. Девочек же воспитывают с целым штабом нянек и воспитателей, их мало, их ценят. И отцов к ним подпускают только в случае редких даров и отсутствия вариантов среди женщин. В этом оба сообщества были схожи. Я вполне допускала, что гипер-опека со стороны змеелюда — это просто реализация родительского инстинкта, хотя бы и на человеке.

От выпитого боль в горле немного отступила. Эльф забрал стакан. Я не столько смотрела на них, сколько слушала, потому что даже от неяркого освещения комнаты болела голова, поэтому присутствие змеелюда стало неожиданностью — Саахаши выдал только тихий шелест чешуи.

— Я все еще считаю это плохой идеей.

— А у нее нет вариантов, либо пойти самой, либо получить обвинение в измене.

«Все-таки война?»

— Да, — Канто поймал мою безмолвный вопрос, пересел ближе.

«Как скоро меня выйдет поставить на ноги?»

— Двое, нет, трое суток, — прошипел змей, которому озвучили мой вопрос, — раньше слишком рискованно, итак придется максимальной концентрации лекарства вливать в организм.

«Тогда трое суток на лечение, потом закидываем Ллахэ в обещанное место, а оттуда — на фронт».

В памяти всплыл грот на фамильном острове. Интересно, ушел ли он на перерождение? Кто знает, может и встретимся еще когда-нибудь. На лоб легла холодная ладонь, я с облегчением выдохнула, сползая

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Похожие книги:
Оставить комментарий к книге (0)
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent