- Пожалуй,— я взял прядь ее волос в руку. — Если ты так желаешь, то можешь составить мне компанию по четвергам, между Оливией в среду и Делией в пятницу. Думаю, одного дня в неделю нам будет достаточно, но если мне понравится,— я многозначительно замолчал, давая ей время обдумать мои слова, — то можно будет встречаться еще и по вторникам, — и отпустив ее волосы, я провёл внешней стороной пальцев по щеке, отмечая то, какая у неё нежная кожа. И тут же на моей голове оказалась тарелка горячего супа…
На нашем сайте вы можете книгу Сбежавшая невеста Алена Райс читать бесплатно полную версию (целиком)! Здесь вы можете читать весь текст онлайн без регистрации и SMS на сайте Litboom.ru, прочесть описание книги. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, ноутбуке, планшете но и на андроид (Android), айфон (iPhone) и айпад (iPad). Приятного чтения!
Что‑то незримое поменялось во мне за эти дни. Вернее меня поменяла она, девушка с глазами цвета топленого шоколада.
И сейчас, стоя у порога дома и думая о том, что произошло со мной за эти дни, я уже не был так уверен в своих словах, которые буквально полчаса назад говорил Нери. А что если она и впрямь не притворялась? Что если все было правдой?
От этих мыслей потемнело в глазах и я сел на корточки, обхватывая голову руками.
А в голове то и дело набатом стучала мысль о том, что я мог ошибиться, а Нери никогда не простит мне все тех ужасных слов, что я ей наговорил. А я, дурак, ещё и предложил ей занять день в длинной череде моих любовниц. Правильно она тогда сказала – идиот! Самый настоящий идиот и есть!
Боги, что же я надел!
– Эй, ты чего? – Гайм осторожно потрогал меня за плечо.
Я поднял голову и уж не знаю, что тролль увидел в моем взгляде, но вердикт Гайма был однозначным:
– В трактир.
А я сейчас был готов идти хоть на край света, лишь бы забыть о том, что наговорил Веринерии.
Глава 33
Веринерия
Я вышла за ворота и пошла по тропинке. Хорошо, что вождь Эль‑Рих‑Ус‑Тум объяснил мне в какую сторону надо идти. Горгул нёс в лапах корзину с Бертом, который на все возможные лады ругался и хаял Натаниэля за то, что ему, бедняге, из‑за выходки принца, пришлось выдвинуться в путь в такую рань.
Элвин, которому надоело слушать постоянное нытьё гусеницы пару раз отпускал корзинку, ловя ее у самой земли. – Если ты издашь ещё хоть звук недовольства, то я больше ловить корзину не буду. Так что или сиди молча или ползи сам, но твое нытьё уже надоело всем. Разве ты не видишь, что Нери и так несладко.
– Пф‑пф‑пф, – раздалось недовольное сопение из корзинки, но высказывать своё недовольство Берт побоялся, решив, что Элвин и впрямь заставит его весь оставшийся путь ползти самостоятельно.
Болотный кот, который не стал заходить вместе с нами в город и все это время жил у городской стены, уходя в лес на охоту и возвращаясь кажде утро обратно, прошёл со мной около ста метров, а потом, потеревшись о мои ноги, побежал обратно.
Что ж, видимо ему понравилось жить рядом с троллями, тем более, что стражники его постоянно чем‑то подкармливали. Он был свободен, сыт и обласкан. И хотя расставаться с ним мне было грустн, но такова жизнь: мы кого‑то встречаем, а с кем‑то прощаемся и этого не изменить. Да и какое я имела право быть недовольной, что кот решил остаться там где ему лучше, а не пошёл со мной. Поэтому я обернулась, ещё раз посмотрев на большого пушистого зверя и смахнув непрошеную слезу пошла вперёд.
Солнце разгоняло утренний туман, вокруг пели птицы, а в воздухе витал запах лесных цветов. Мы неторопливо шли, болтая о чем‑то незначительном с Элвином. К обеду солнце заняло центр небосвода и даже несмотря на тень, которую отбрасывали многовековые сосны, воздух становился все жарче и с каждой минутой идти было труднее. Поэтому когда нам попалась зелёная лужайка с поваленным на ней деревом, я остановилась:
– Предлагаю сделать перерыв, чтобы отдохнуть и перекусить. Тем более, что Су‑Ар‑Ви дала нам с собой вкусных пирогов.
– И с яблочным повидлом тоже? – высунул из корзинки пушистую голову Берт и наконец заговорил.
Молчание далось ему не легко. Но за последние несколько часов он не проронил ни слова, боясь угроз горгула.
– И с яблочным, – я протянула пирожок гусенице.
– Что теперь будем делать? – спросил Элвин, садясь рядом со мной на дерево и складывая кожистые крылья за спиной.
– Как и планировала раньше: придём в город, найдём жильё, работу и счастливо заживем. А потом накопим денег на переезд и уплывем куда‑нибудь далеко‑далеко…
– И будем жить без всяких гадких принцев, – жуя пирог проговорил манор.
– И без всяких гадких принцев… – повторила я, а в душе эти слова отразились тупой болью и обидой.
Неужели Натаниэль и впрямь думал обо мне так, как говорил… Конечно, именно так он и думал, иначе никогда бы не сказал мне подобные вещи…
Что ж, так даже лучше. Пусть думает как хочет, а меня впереди ждёт счастливое будущее. У меня будет небольшой уютный домик, где на подоконниках будут расти красивые цветы, а вокруг я посажу кусты пихты и поставлю невысокий белый заборчик. Только дом надо будет обязательно найти такой, чтобы там был чердак. Я обустрою его для горгула, а во дворе разобью небольшой садик для Берта. А ещё обязательно приложу все возможные усилия и во что бы то ни стало верну себе магию. И мне совершенно некогда будет вспоминать и думать о голубых глазах и темных волосах, волевом подбородке и прямом носе одного глупого принца…
Я вытерла предательски покатившиеся по щекам слёзы и тут же улыбнулась, стараясь, чтобы Элвин не заметил, что я только что плакала. Все‑таки он очень сильно переживал за меня и мне не хотелось лишний раз печалить моего каменного друга. Когда все пироги были съедены, я поднялась, беря корзинку с Бертом, а Элвин сел мне на плечо. Но не успела я и шага сделать, как в ближайших кустах раздался дикий рев и на нашу полянку выбежали два огромных гоблина.
Если тролли имели родство с камнями, то гоблины были