×
 »  Фантастика  »   »  Читать онлайн
Страница 10 из 68 Настройки

Магия загудела у его кожи, и он яростно улыбнулся. Он зря переживал. Те префекты не нашли его чары, не разрушили их.

Он обезоружил защиту нажатием пальцев и вытащил скрытый предмет из-под кровати. Серебряная цепочка обвила его пальцы, яркие камни сияли в тусклом свете. Ему не нужно было переживать о скрытии чар, он мог их потерять. В следующий раз он будет осторожнее, снимая их.

Он надел цепочку на шею, знакомый вес устроился там. Лир повернулся к разбросанным вещам, схватил черную футболку, джинсы и ботинки. Он разделся и натянул новую одежду, спрятал цепочку под футболкой, схватил сумку и набил в нее больше вещей.

Оставив все, он прошел к комнате Эша, та была в схожем состоянии. Он нашел чары Эша за минуту, Лир сам учил его этому много лет назад. Его плетение было выше, чем у Эша, уникальным, и его было сложнее обезоружить.

У дракониана там было скрыто оружие, а не зачарованные камни, и Лир бросил это в сумку Эша вместе с вещами. Он хотел застегнуть ее, но заметил тяжелые черные ботинки в углу. Он сунул в сумку и их. Эш, как и он, лучше бы сбежал из Консульства голым, но в своей обуви, чем носить украденную обувь.

С двумя сумками в руке он вернулся в комнату Пайпер, смутно надеясь, что застанет ее переодевающейся.

К сожалению, она уже была одета, застегивала рюкзак, когда он прибыл. Ее новый золотой топ прилипал к телу, хотя он видел, что на ней несколько слоев одежды. И джинсы… обтягивали, где надо.

— Эй, красотка, — сказал он с улыбкой.

Она подняла голову и, хоть закатила глаза, он знал, что ей нравится. Если ей не нравились его комплименты, то он был самым жалким инкубом в Подземном мире.

— Все взял? — спросила она, делая вид, что не разглядывала его новую одежду. Он удержал блуждающие мысли, чтобы не уйти с ними в сторону.

— Ага, — ответил он, протягивая сумки для себя и Эша. Она бесцеремонно выбросила все три сумки в окно, и он скривился от приглушенного треска.

— Людей не видно? — спросила она.

— Нет.

— Отлично.

— Но нам нужно быть осторожными, — напомнил он, посмотрел вниз, словно мог видеть сквозь пол. Если бы у него были ощущения Эша, он бы знал, одни они в поместье, или нет.

— Да, да, — отмахнулась она, к ней вернулась уверенность.

— Пайпер…

Она прошла в коридор и бросила через плечо:

— Где твой дух приключений, Лир?

— Это не приключение, — пробормотал он, следуя за ней. — И нам нужно спешить. Я не хочу оставлять Эша одного.

Уверенность Пайпер увяла. Они осторожно замерли наверху лестницы и спустились в фойе, где были обломки стен и пятна крови Эша. Ноздри Лира раздувались. У него не было нюха дракониана, но он мог уловить много запахов в этом месте, включая деймонов.

Он услышал голоса.

— Пайпер, — прошипел он.

Ее глаза расширились, она тоже услышала тихие голоса мужчины и женщины, идущих к фойе.

— Быстро, — выдохнула Пайпер. — Сюда.

Схватив его за руку, она толкнула его в шкаф и забралась следом, загнав Лира в дальний угол. Ее запах наполнил его нос, и он не мог ощущать приближающуюся пару. Он не ощущал деймонов неподалеку, но это не значило, что их тут нет.

— …ничего не слышал, — возмущался мужской голос.

— Я слышала голоса, — парировала женщина.

— Тебе показалось. Наверное, потому что тут ужасно скучно.

Их голоса становились громче, они вошли в фойе и остановились. Пайпер прижалась к Лиру, он устроил ладони на ее талии, удерживая ее на месте, пока она не отвлекла его. У него были переживания важнее, как мужчина и женщина там, и что они делали в Консульстве.

— Там никого нет, — нетерпеливо рявкнул мужчина. — И никого не было днями. Это самое глупое назначение.

— Ладно, — фыркнула женщина. — Но мы должны быть внимательными. Я постою немного на страже.

— Как хочешь.

Лир слушал, как они ходят, женщина прошла у дверцы шкафа, и он учуял ее. Чеймон? Его смятение усилилось. Зачем чеймону следить за Консульством днями по «назначению»?

Пайпер прижалась к нему снова, и это было почти невозможно игнорировать.

— Не деймоны, — прошептала она. — Не префекты. Женщина у окна рядом с нами. Мужчина сидит на лестнице.

Он не сказал ей, что они чеймоны, решив, что пока доверять нюху не может. Он сжал крепче ее талию, чтобы она не придвинулась снова, и шепнул на ухо:

— Они не собираются уходить?

Она покачала головой.

— Блин, — проворчал он.

— Что нам делать?

Он обдумывал варианты. Если они с Пайпер поднимут шум, два чеймона могут легко стать четырьмя и более, зависело от их задачи тут. И он улавливал тут запахи деймонов. Он не хотел привлекать внимания.