×
 »  Любовные романы  »   »  Читать онлайн
Страница 106 из 111 Настройки

— Щенок! Мой отец тебя за яйца подвесит! — парировал Дэвид, понимая, что он остался в меньшинстве.

— Хорошо, — согласился Гарри и ударил Томсона по ногам.

Агата утопила педаль газа в пол и «Хаммер» скрылся с территории казино «Эльдорадо», словно их машины здесь и не было. Дэвид брыкался на заднем сидении, но Роберт быстро усмирил его.

В салоне витала напряженная тишина. Такой погром не пройдет просто так, но отступать уже было банально поздно. Адель успокаивала себя тем, что око за око. Не стоило Дэвиду влезать на чужую территорию. Гарри был ведом чувством долга. Он как никто другой знал, какой подонок этот отпрыск Говарда. Бывший полицейский часто слышал и лично видел, как Дэвид издевался над всеми, кто ему не нравился. Он воспринимал людей как игрушку или кусок мяса. Этот город и так погряз во тьме и Гарри полагал, что своим радикальным и несвойственным поступком хоть немного «отчистит» свой дом.

— Останови здесь, — попросил Роберт Агату, когда «Хаммер» въехал в зону лесополосы.

Автомобиль остановился. Дэвида выволокли и бросили на землю.

— Вы поплатитесь за это! Слышите меня?! Поплатитесь!!! — верещал Томсон не своим голосом.

Роберт без лишних слов ударил Дэвида в лицо и тот упал навзничь, откашливаясь. Гарри тоже хорошенько потрепал своего бывшего шефа. Каждый его удар по спине или животу Дэвида отдавался эхом в голове парня.

— За постоянные унижения в участке! — шептал Гарри. — За горячий кофе, что ты пролил прямо на голову моей напарницы! За издевательства над заключенными!

Гарри глубоко вздохнул и отошел в сторону. Адреналин в теле зашкаливал, и сердце билось словно сумасшедшее.

— Он хоть жив? — со страхом спросила Агата, отвернувшись от тела Дэвида.

— Жив, — подтвердил Роберт, нащупав пульс.

— Хорошо. Тогда пусть остается здесь, — произнесла Адель, глядя на свою жертву.

— Уроды, — прохрипел Томсон, сплёвывая кровь. — Гребанные уроды.

— А это тебе за Розу, будешь знать, как ходить в «Порок», — с полыхающими глазами заявила танцовщица и пнула Дэвида по копчику.

— Домой? — поинтересовался Роберт, когда «Хаммер» уже направлялся в сторону города.

— Нет. После такого хочу выпить чего-нибудь крепкого, — ответила Адель.

— Боишься Демона? — догадалась Агата.

— И это тоже.

— Тогда заедем в бар. Когда пытаешься бороться за справедливость, нервы частенько сдают, — отозвался Роберт.

— Значит в бар, а затем на Голгофу, — подытожил Гарри.

Глава 44

Было страшно, даже слишком. К сожалению, воздействие алкоголя никак не повлияло на восприятие действительности. Здравый смысл безустанно твердит о том, что всё было сделано правильно. Конечно, месть само по себе — отвратительное чувство, которым человеку лучше не жить. Месть очень часто приводит к фатальным последствиям, что потом нерушимым грузом ложатся на измученную и отравленную душу. Но Адель не могла всё оставить, так как оно есть. Может, она была слишком скоропостижна в своих выводах и решениях, но сейчас уже ничего нельзя изменить.

Танцовщица прислонила лоб к прохладному стеклу автомобильного окна и с ужасом осознала, что в определенной степени, она поступила так же, как и Зейн в свое время. Подобное сравнение выглядело ироничным и даже жестоким. Неужели девушка тоже допустила ошибку, которую никогда не сможет себе простить, как этого теперь не может седлать Демон? Стало дурно. Нет. Их ситуации разительно отличались друг от друга. Адель видела четкую вину Дэвида и потом, он ей был никем. А вот Зейн… Он любил Софи, и, не разобравшись во всём, обрек себя на страдания. Едва ли танцовщица будет сетовать по тому, что совершила сегодня ночью.

Ворота в особняк автоматически открылись и «Хаммер» плавно подъехал к главному входу. На ступеньках уже стояли Макс и Бобби. Их лица выглядели напряженными, что не сулило для прибывших ничего хорошего.

— Готовы пасть смертью храбрых? — мрачно спросил Роберт, глуша двигатель.

— У нас нет другого выхода, — решительно заявила Адель, а сама в душе дрожала как осиновый лист.

Как только все вышли из автомобиля, братья подошли и в первую очередь обратились к Гарри и Роберту:

— Нам велено забрать ваше оружие, — заявил Макс.

Сопротивляться никто не стал — всё было сделано так, как того требовал хозяин. Конечно, где-то глубоко в подсознании что-то заставляло испытывать некоторую тревогу, но ни наемник, ни бывший полицейский этого не показали.

— Ребят, — произнес Бобби. — Босс уже всё знает о ваших ночных приключениях. Так же он знает, кто стал зачинщиком, — парень перевел многозначительный взгляд своих карих глаз на Адель.

— Лучше не спорьте с ним и не пререкайтесь, — подхватил Макс. — Покричит немного и успокоится.