×
 »  Детективы и Триллеры  »   »  Читать онлайн
Страница 3 из 134 Настройки

Он зашёл в кабинет и рассказал родителям, что мисс Крэддок дала ему согласие. Сэр Роберт задал массу вопросов о невесте. Она хорошо воспитана? Умеет ли она держать себя, хватает ли её достоинства и изящества? Любит ли она книги и что читает? Наконец, ведомо ли ей чувство чести? Свойственна ли ей искренность, прямота, скромность? Отвечать на это было непросто. В первую встречу с мисс Крэддок он так волновался и был так застенчив, а делал предложение в столь деликатных обстоятельствах, что не мог узнать о ней многого. Всё время, что они говорили, Хью не отрывал глаз от китайского дракона, вышитого на ковре, а сейчас запомнил драконью морду лучше, чем лицо невесты.

Леди Фонтклер мягко взяла его лицо в свои руки.

- Дорогой мой, она тебе нравится?

- Да, очень, мама.

- Я должна буду узнать её получше перед свадьбой. Роберт, не можем ли мы пригласить мисс Крэддок в Беллегард на несколько недель? Она сможет увидеть дом и имение, познакомиться с прислугой и арендаторами. Я хочу увериться, что она будет хорошей женой для Хью. Мы совсем ничего о ней не знаем.

- Я не думаю, что вы обнаружите в ней что-то, что не сможете одобрить. – Сказал Хью. – Но если и так, мама, то что вы сделаете? Что хоть кто-то из нас может сделать?

Леди Фонтклер печально улыбнулась и покачала головой.

- Ты знаешь, что даже сейчас ещё не поздно отступить. – Внезапно произнёс сэр Роберт. – Если ты чувствуешь, что не готов жениться, чтобы исправить чужие ошибки, тебе стоит лишь сказать об этом.

- Но, сэр, я уже сделал признание мисс Крэддок.

- Я понимаю. Но ты сделал это под нажимом. У неё нет права принуждать тебя держать это обещание.

- Боюсь, я не могу согласиться с вами, сэр. Что бы меня не вынудило это сделать, я дал слово. Теперь я не могу отступить. Так или иначе, я не передумаю. Я буду счастлив жениться на мисс Крэддок. Надеюсь, что для спасения нашего имени от бесчестья я смогу сделать и что-то ещё.

Сэр Роберт заговорил вполголоса.

- Когда у человека нашего положения есть лишь один сын, нужно хорошо потрудится, чтобы этот сын вырос достойным мужчиной, а не просто повесой. Я могу поблагодарить мистера Крэддока лишь за то, что он счёл моего сына достойным своего имени и наследия.

Краска бросилась в лицо Хью.

- Отец, я не более чем… чем человек, которым вы меня вырастили.

Леди Фонтклер переводила взор с мужа на сына; её глаза горели. Но видя, что от нахлынувших чувств они оба лишились дара речи, женщина поспешила прервать молчание.

- Так мы можем пригласить мисс Крэддок в Беллегард?

- Мы не можем пригласить её одну, без отца. – Указал сэр Роберт.

- Это и правда будет неловко и неприятно. – Признала его супруга. – Но слуги и все остальные в Беллегарде, рано или поздно, привыкнут к нему.

- Моя дорогая, если ты хочешь пригласить Крэддоков в Беллегард, то, конечно, ты можешь сделать это.

Хью улыбнулся. Конечно, отец согласился. Когда он в чём-то отказывал ей? Но она всегда спрашивала его разрешения, прежде чем взяться за исполнение какого-нибудь важного плана. Это было похоже на куртуазный танец – она подчинялась его мнению, он исполнял её желания.

- Стоит ли мне сказать тетушке Кэтрин и дяде Джеффри, что помолвка с мисс Крэддок улажена? – Спросил Хью.

- О, дорогой мой! – Засмеялась его мать. – Ты уже достаточно натерпелся! Беги и оставь Кэтрин и Джеффри нам.

Хью подчинился, чувствуя одновременно вину и облегчение. Он был уверен, что стоит тётушке Кэтрин узнать об обручении, как будет скандал, а потому спустился по лестнице, собираясь покинуть дом до того, как разразиться буря. Но в холле его перехватил Майкл.

- Простите, сэр. Мистер Гэй сейчас в библиотеке. Он хотел видеть вас. Он велел никому, кроме вас, не говорить, что он здесь.

- Дьявол! Что у него за секреты?

- Не могу сказать, сэр.

Хью вздохнул.

- Хорошо. Пойду к нему.

В библиотеке было с полдюжины стульев, но Гэй сидел на переносной лестнице, которую использовали, чтобы доставать книги с верхних полок. Одна из его длинных ног стояла на ступеньке, другая свободно покачивалась в воздухе. Гэй обожал свои ноги и носил ужасно облегающие брюки. Не меньше он любил свои волнистые каштановые волосы, что ниспадали вокруг ушей в тщательно продуманном романтично-напускном беспорядке. У него были яркие карие глаза, ямочка на подбородке, а на фонтклеровские выступавший подбородок и длинные брови мелькал лишь намёк. Плечи, грудь и талия Гэя были воплощённой мечтой любого портного.

Он вскочил, едва увидев Хью.

- Где тебя черти носили? Я уж думал, ты совсем не придёшь.

- Зачем ты здесь прячешься? Почему велел Майклу никому о себе не сообщать?

- Потому что узнал, что тётушка Кэтрин сейчас в доме, а я скорее дам засолить себя в бочке, чем обменяюсь с ней парой слов. Я всё ещё помню свою последнюю встречу с ней на нашем совершеннолетии в Беллегарде. Ещё одна порция общения с ней меня прикончит. Но мне хотелось увидеть тебя. Скажи – это правда, что ты собрался жениться на дочери Марка Крэддока?

- Откуда ты узнал?

- От полковника. – Под «полковником» разумелся отец Гэя, Джеффри Фонтклер, младший брат сэра Роберта. – Это правда?

- Да. Мы обручились сегодня днём.