×
 »  Любовные романы  »   »  Читать онлайн
Страница 2 из 84 Настройки

Али колебался. Он прекрасно помнил, что ему сказал отец. Они с матерью заключили соглашение, которое говорило о том, что после её смерти он отправится в Англию и будет жить вместе с её отцом и станет его наследником. В Марокко Али не мог рассчитывать занять место родителя, потому что следующим эмиром должен стать его брат, старший сын отца.

Подружившись с новообретенным родственником, он ничего не потеряет, а может быть, даже и приобретёт.

Поэтому, протянув руку, он крепко пожал жилистую ладонь графа, намереваясь принять от него всё, что тот может предложить ему.

— Добро пожаловать, домой, Алекс, — улыбаясь мальчику, произнёс лорд Дерби.

Чего он на самом деле не ожидал, так это того, что его внук окажется настоящим сорвиголовой.

В последующие годы Алекса несколько раз исключали из Итона, из-за несносного поведения и пьяных дебошей. Смышленый юноша быстро понял, что титул барона и уважаемое положение деда даёт ему множество привилегий, поэтому всегда выходил из очередной авантюры совершенно безнаказанным.

Лорд Дерби внимательно наблюдал за тем, как из проказистого мальчишки Алекс превращался в красивого мужчину.

Восточные корни придавали внешности юноши особый шарм, делая его привлекательным для женщин всех возрастов. Да и характер молодой барон Стэнли унаследовал от отца. Властный и гордый, он должен был занять место во дворце дея, а не в английских гостиных.

И видимо, сама судьба готовила ему особую встречу в родном краю, которая навсегда изменит его жизнь..

Икбал — Постоянная фаворитка, которая пользовалась благосклонностью своего хозяина в течение долгого времени, и с ней он проводил не одну ночь.

Часть 1. Рискованный маскарад

Глава 1

Варварийский берег, 1846 год.

Леди Кристина Харрингтон откровенно скучала. На приёме, устроенном в честь их с отцом прибытия в Рабат, не было ни одной женщины, с которой она могла подружиться, или на худой конец, пообщаться.

Супруги находившихся в стране английских джентльменов были намного старше и воспринимали её как ребёнка, а их собственные дочери были ещё слишком малы, чтобы составить Кристине компанию.

Девушка начала активно обмахиваться веером, дабы почувствовать хоть немного прохлады. В её родном Суссексе в это время года стояла прохладная погода, а здесь даже осенью было так жарко, что на улицу можно выходить только с наступлением темноты.

Кристина не жаловалась, ведь она сама долгое время упрашивала родителя взять её с собой на Восток. Лорд Харрингтон пообещал ей эту поездку на её восемнадцатилетие. И вот пару месяцев спустя после своего дня рождения она оказалась в этой далёкой от цивилизации стране, где всё так не похоже на её родину.

Неожиданно по залу прошёлся тихий шёпот, и девушка была вынуждена обратить внимание на вошедшего в комнату мужчину.

Намного моложе тех, что уже находились в гостиной, он притягивали взор всех присутствующих женщин. Всех, кроме Кристины.

Ещё в подростковые годы девушка составила идеальный портрет героя своей мечты. Он должен быть непременно светловолосым, голубоглазым… В общем, полной противоположностью мужчины, который внимательно наблюдал за ней через всю комнату, заставив её щёки покрыться ярким румянцем. Гневно закрыв веер, она демонстративно отвернулась.

То было не пустое кокетство, а негодование от того, что незнакомец дерзко раздевал её взглядом, заставляя Кристину чувствовать себя обнажённой.

Выросшая в провинции, девушка ещё ни разу не была в свете, поэтому подобное внимание со стороны противоположенного пола было не знакомо юной дочери графа Харрингтона.

Вновь раскрыв расписной веер, Крисси предпочла остаться невидимкой, на которую никто не обращает внимание. Пользуясь возможностью, она стала разглядывать гостиную, обставленную в чисто восточном стиле.

Стены были обиты золотистой и рубиновой тканью, на мраморном полу лежало несколько пушистых ковров с орнаментами, а дверной проём был похож на очертания мечети, которую Кристине довелось увидеть сразу по прибытии в город. В середине комнаты находился низкий деревянный столик, а рядом обитая бархатом тахта и несколько оттоманок.

Окна украшали тяжёлые шторы из парчи цвета утренней зари, а в дальнем углу красовался невысокий шкафчик с ажурными дверцами. Увлеченная созерцанием непривычного для англичанки интерьера, Крисси не заметила, как к ней приблизился отец в сопровождении того самого незнакомца, который вызвал в её душе негодование.