×
ЛитБум » Любовные романы » Люблю тебя-Элли Эверхарт

image

Люблю тебя-Элли Эверхарт

Тут можно читать книгу Люблю тебя-Элли Эверхарт бесплатно полную версию книги (целиком)! Здесь вы можете читать весь текст онлайн без регистрации и SMS на сайте Litboom.ru, прочесть описание книги. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), айфон (iPhone) и айпад (iPad). Приятного чтения!

С момента знакомства с Гарретом Джейд приходится преодолеть много препятствий, чтобы быть с ним, включая препоны со стороны его отца.
Спустя несколько месяцев мистер Кенсингтон наконец-то перестает им мешать, однако причина его решения не ясна. Джейд не уверена, как расценивать то, что отец Гаррета принял ее, — особенно после того, как она становится свидетельницей ужасного происшествия в особняке Кенсингтонов. Если теперь ей известен один из самых страшных секретов этой семьи, значит ли это, что отныне она привязана к ним навсегда?
Наступает весенний семестр, и в колледже Мурхерст появляется новый студент, который проявляет слишком большой интерес к семье Гаррета. И слишком большой интерес к самой Джейд.
Гаррет тем временем продолжает завоевывать ее сердце, и она влюбляется в него все сильней и сильней, но, как любила говорить ее мать, все хорошее однажды заканчивается. Или нет?

Люблю тебя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Элли Эверхарт

Люблю тебя

 

Джейд – 3

 

 

Автор перевода:   Вера Логинова

Редакторы:   Kazimira Malinovna (1‑10 главы), Cloud Berry

Обложка:  Оля Грачева

Перевод группы:

 

Глава 1 

 

– Я должна вернуться в свою комнату, – шепчу я Гаррету, приподнимаясь на кровати.

Он обнимает меня за шею, притягивает к себе и целует.

– Сейчас полночь, Джейд. Тебе необязательно уходить. Никто не будет проверять, где ты.

– Твоя семья проснется через несколько часов. Я не могу уснуть прямо здесь.

Он улыбается и касается губами моих губ.

– Тогда не засыпай.

Я зависаю над ним, наше дыхание смешивается.

– Мы же только что занимались «этим», как и час назад.

– Да? И что ты хочешь этим сказать?

Он снова меня целует, на сей раз настойчивее. Потом глубже. Его пальцы погружаются в мои волосы и обхватывают затылок, притягивая меня еще ближе.

У меня никогда не получается сопротивляться ему. Я становлюсь слишком рассеянной. Гаррет умеет отвлечь меня от любой разумной мысли, и я теряюсь в ощущении удовольствия быть рядом с ним.

 

***

 

Спустя несколько часов я просыпаюсь в комнате для гостей от звука шажков, подкрадывающихся к кровати. Чувствую, как маленькая ладошка прикасается к моему плечу. Открыв глаза, я вижу, что надо мной стоит сестра Гаррета Лили.

– Джейд, посмотришь со мной мультики в моей комнате?

Протирая сонные глаза, я сажусь. Закрытая рождественская вечеринка, которую мы устроили с Гарретом в его спальне, полностью вымотала меня. Не сказать, что я жалуюсь. Это определенно стоило потерянного сна.

– Лили, который час?

Она мотает головой, и ее длинные светлые волосы пляшут задорный танец вокруг ее лица.

– Я не знаю. Так ты идешь?

Как я могу отказать этим искрящимся голубым глазам и этой милой улыбке? Это невозможно.

– Ладно. Пойдем. – Я выбираюсь из постели и надеваю белый пушистый халат, оставленный для меня в ванной. В доме Кенсингтонов не принято ходить в одной пижаме. Как будто я в самом деле стану разгуливать в тоненькой футболке и пижамных шортах. Да еще и без бюстгальтера.

Лили уводит меня в свою комнату. За то короткое время, что мы знакомы, она решила сделать меня своей старшей сестрой. Я не против этой роли. Я никогда не была ничьей сестрой, и мне приятно, что кто‑то меня так воспринимает.

– Садись сюда. – Она хлопает ладошкой по краю своей кровати с балдахином. Кровать полностью розовая. Розовые простыни, розовые одеяла, розовое покрывало и подушки тоже розовые.

Я сажусь на указанное место и откидываюсь на подушки. Большой телевизор с плоским экраном, висящий на стене, показывает мультяшных мишек. Лили залезает ко мне, держа в руках двух кукол.

– Вот эта твоя. Ее зовут Кэти.

Она вручает мне куклу. Я чувствую себя идиоткой, держа игрушку в руках. У меня в детстве не было кукол, и я понятия не имею, что с ними делать.

– Сделай ей прическу. – Лили протягивает мне маленькую пластмассовую расческу. – Заплети ей косички.

Дверь в комнату открывается.

– Лили, ты здесь? – Это Кэтрин, мама Лили и мачеха Гаррета. – О. Джейд, я не знала, что ты тут.

По ее тону я понимаю, что ей не хочется видеть меня здесь. Отложив куклу, я слезаю с кровати.

Лили хватает меня за халат.

– Нет! Не уходи. Мы же играем.

– Лили, ты должна идти завтракать. У тебя скоро урок балета.

– Можно, Джейд тоже пойдет на балет?

– Нет. Джейд останется здесь. А теперь спускайся. Чарльз ждет тебя к завтраку.

Лили слезает с кровати и медленно выходит, таща за собой куклу.

– Извини, что она тебе докучает, – говорит Кэтрин, когда Лили уходит.

– Ничего страшного, я не против с ней поиграть.

– Хорошо, но она привыкла играть одна, поэтому нет необходимости ее развлекать.

– Правда, нет проблем, мне нравится…

– Эй, вот вы где. – Гаррет проходит мимо Кэтрин в комнату. – Лили разбудила тебя?

Кэтрин опережает меня с ответом:

– Да. Я поговорю с ней. Это больше не повторится.

– Все в порядке, – отвечает Гаррет. – Я уверен, Джейд не возражала.

– Нет, вовсе нет, – соглашаюсь я, подходя к Гаррету поближе.

– Тем не менее, Лили прекрасно знает, что не следует заходить в чужую комнату, – произносит Кэтрин, окидывая нас взглядом. Видеть нас с Гарретом вместе для нее невыносимо.

Раньше подруги для Гаррета выбирались исходя из того, какую пользу девушка могла бы принести их семье. Затем появилась я, все изменилось, и это злит Кэтрин.

Отец Гаррета, похоже, принял тот факт, что я встречаюсь с его сыном. Или по крайней мере, делает вид. Особенно теперь, после того инцидента внизу, который случился почти неделю назад. Инцидента, свидетелями которого были только Гаррет, его отец и я, и который наверняка изменил будущее Соединенных Штатов.

Мистер Кенсингтон застрелил Ройса Синклера, главного кандидата в президенты на следующих выборах. Я тогда только узнала, что

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 91
Похожие книги:
Оставить комментарий(0)
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent